avoir la chair de poule en argot
|

« avoir la chair de poule » en argot

Avez-vous déjà ressenti ce frisson soudain sur votre peau, comme si de minuscules poils se dressaient sur votre corps ?
Cette sensation, connue sous le nom de « chair de poule », est une réaction naturelle à la peur, au froid ou à une émotion forte. Mais saviez-vous que la langue française regorge d’expressions imagées pour décrire ce phénomène ?
Dans cet article, nous explorerons les différentes façons de dire « avoir la chair de poule » en argot français. De « avoir les chocottes » à « se faire la pétoche », nous découvrirons l’origine et l’utilisation de ces expressions amusantes et expressives.

Frissonner d’effroi ou d’émotion : expressions d’argot pour « avoir la chair de poule »

1. Avoir la chair de poule :

  • Signification : Frissonner d’effroi ou d’émotion.
  • Origine : Expression française standard.
  • Exemple : « J’ai eu la chair de poule quand j’ai vu le film d’horreur. »

2. Avoir les chocottes :

  • Signification : Avoir peur, être effrayé.
  • Origine : Expression française populaire, dérivée du mot « chocolat ».
  • Exemple : « Il a les chocottes quand il doit aller chez le dentiste. »
  • Région : Principalement utilisée en France métropolitaine.

3. Avoir les frissons :

  • Signification : Frissonner de froid ou d’effroi.
  • Origine : Expression française standard.
  • Exemple : « J’ai eu les frissons quand j’ai entendu la nouvelle. »

4. Avoir le trac :

  • Signification : Avoir peur, être nerveux.
  • Origine : Expression française populaire, dérivée du mot « traquet ».
  • Exemple : « Il a le trac avant de passer son oral. »

« Tirer la sonnette d’alarme » en argot

Découvrez comment exprimer « Tirer la sonnette d’alarme » en argot

Expressions pour « Tirer la sonnette d’alarme » en argot

5. Se faire la pétoche :

  • Signification : Avoir peur, être effrayé.
  • Origine : Expression française populaire, dérivée du mot « péter ».
  • Exemple : « Il se fait la pétoche quand il est seul dans le noir. »
  • Région : Principalement utilisée en France métropolitaine.

6. Se les cailler :

  • Signification : Avoir froid, frissonner.
  • Origine : Expression française populaire, dérivée du mot « caille ».
  • Exemple : « Je me les caille quand je sors en hiver. »
  • Région : Principalement utilisée en France métropolitaine.

7. Se les geler :

  • Signification : Avoir froid, frissonner.
  • Origine : Expression française populaire, dérivée du mot « geler ».
  • Exemple : « Je me les gèle quand je suis dehors en hiver. »
  • Région : Principalement utilisée en France métropolitaine.

Conclusion :

Comme vous pouvez le voir, il existe de nombreuses expressions d’argot pour dire « avoir la chair de poule » en français.
La plupart de ces expressions sont imagées et expressives, et elles peuvent être utilisées dans différentes situations. N’hésitez pas à les utiliser dans votre vie quotidienne pour ajouter un peu de couleur à votre langage !
N’oubliez pas que cette liste n’est pas exhaustive et que de nombreuses autres expressions existent. Si vous en connaissez d’autres, n’hésitez pas à les partager dans les commentaires !

Publications similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *